ここは日本?~台北90 - Yukky's ワールドウォッチング
FC2ブログ

Yukky's ワールドウォッチング

掲載写真26800枚超。総合旅行業務取扱管理者資格及びJTB旅行地理検定上級資格保有者が紹介するアジア・ヨーロッパ・北アメリカ・オセアニア!海外らしい景観も多い北海道と沖縄も併載!

ここは日本?~台北90

よく日本人観光客の多い外国に行くと,日本人が立ち寄るであろう,または日本人に来てほしい店舗の名前が漢字やカタカナ,ひらがなを使った日本の地名・品物名になっているのをよく目にする。アジア各国でもその傾向はあるが,安易な名前のオンパレードになっていることが多い。日本で飲食店にはつけないだろう,という名前が存在するのも,いかにも外国らしい。台湾も例にもれず,同じことが言える。飲食店に限らずありとあらゆる業種でワンダフルネーミングが幅を利かせている。このような名前が多いのは,台北では日本びいきの若者が多くたむろする西門町に多い。それも東京の地名が多いのも特徴だ。【2009/6/7(日) 午前 10:52】

↓ファッション系の店らしい
https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-a4-fe/laxjfk2002/folder/896810/18/50020518/img_0

https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-a4-fe/laxjfk2002/folder/896810/18/50020518/img_1

商品のネーミングも笑えるものや頭をかしげてしまうものまで実に多彩で,苦労の結果?が垣間見える。ある日式ラーメン店のメニューを見ていたら,いろいろと誤解を招くメニュー名になっていた。ここのメニューでは,「総合」という意味が「スペシャル」に摩り替わり,「ざるそば」は「日式冷麺」になっていた(そばと冷麺は日本では全くの別物)。辛いラーメンを「オロチョン」(アイヌ語)というのは,北海道でよく使われているラーメンのネーミングを真似ている。「カツつまみ」はひょっとして,酒の肴に皿盛りで出てくるカツのことだろうか。ネーミングの主は一度は日本に行って,これらの料理を食してきたのだろうが,少なからず研究不足である。そのために中途半端な日本語メニューができるのだろう。

↓奇抜な?ラーメンメニューのネーミング
https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-a4-fe/laxjfk2002/folder/896810/18/50020518/img_2

関連記事
Last Modified :

Comments







非公開コメント